Innholdet i bloggen

Denne bloggen skal handle om mine tanker om modernisering av det norske språk i form av slang, forkortelser og bruk av engelske ord, fordi det er noe som blir mer og mer vanlig for ungdom, og fordi jeg legger godt merke til at dette skjer. Når jeg snakker om slang og engelske ord tenker jeg på for eksempel bruk av ”mææd chill” og ”random” i norske sammenhenger.

Jeg ønsker å presentere det personlig, med mine meninger. Og kanskje komme med noen løsninger på gode norske ord man kan bruke i stedet for låneord, og finne frem noen norrøne ord, som kan være minst like kule som andre låneord. Dette syntes jeg er mer riktig å gjøre for oss nordmenn, og ta inn norrøne ord fremfor engelske, siden vi har snakket norrønt i Norge før. Og siden norrønt nesten er borte.

fredag 25. desember 2009

Løsninger?

Når det kommer til slang og låneord har jeg lyst til å komme med noen erstatninger man kan bruke, dette er et eget prosjekt jeg jobber med, og da har jeg satt sammen og mikset med norrøne ord og forkortet dem til det får flyt, og for at det ikke skal være tungt å si.

Låne ord - Forklaring - Norrøne ord – norsk betydning - forkortelse

Keen - Å ha lyst - Vili eiga - Å ville ha - Vileiga
Cool - Kul - Jafnan gildr - Alltid fin - Jafnar
Funk - Virkning - Sidtan afli - Etter effekt - Aflisian
Ditche - kvitte seg - Grof - Vollgrav - Grof
Dealer - Utdeler - Gefa fleiri - Gir flere - Gefleir
Lol - Le ut høyt - Hlæja hatt – Le høyt - Hæljatt

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar